El conflicto interior es una constante y nos ocurre cada vez que tomamos una decisión
El conflicto interior es una constante y nos ocurre cada vez que tomamos una decisión. Incluso, cuando la orientación en la que nos encaminamos es de manera impulsiva o cuando nos permitimos el tiempo suficiente para dar paso al fallo de nuestra voluntad, la duda o la certeza estarán presentes.
Estas resoluciones que vamos acumulando como experiencia nos sirven de inventario para seguir avanzando en derroteros deseados y también inesperados:
…
Y el mundo te empuja a entrar al Mundo
Al fuego del mundo que es no es cuadrado
Jugando
Jugando a disparar
Creyendo en la pericia
Creyendo en suerte
Creyendo mientras
Avanzas en misión
El progreso frente a un televisor
Jugando nunca pensando
Disparando Si no sueltas el control
Avanzando siempre
Si no dejas de ver la pantalla
Adelante siempre
la pantalla
Todo adelante es guerra y pantalla
Son las determinaciones del yo las que nos conducen al caos. O puede ser la construcción de un orden personal y es a través del verso que se elabora un lenguaje introspectivo:
Me siento decepcionado
Disgustado de mí mismo
provoca abandonarlo de golpe
Y puede que tenga razones
Sí,
puede que tenga razón porque
Estoy bloqueado
Impedido
Delante de la mayoría de cosas por hacer
Pensamientos recreados a través de líricas se convirtieron en Mercancías, poemario de César Panza, publicado por la Fundación Editorial El perro y la rana.
Honda reflexión entre líneas y letras con agudo tono existencial. Un registro del sentir contestatario que dibuja la inconformidad con el sistema de cosas imperante:
Una cola de cisternas
porque
El círculo de un ciclo
Animado por el sol
Filtrado por el aire y la tierra
No cierra sobre todos
Por igual, dizque iguales.
Por igual, dizque hermanos.
Por igual, entre libres.
Cerrando el arco de la vuelta
En el momento en que el ser se hace
Mercancía:
Hasta la vida
Es
Mercancía.
Es así como el verbo de César Panza es una antorcha que no puede extinguirse. Sus palabras seguirán vigentes hasta que se quiebre el pacto de los canallas, hasta que el único vicio sea el abrazo.
@ItacaNaufrago | artedeleer@yahoo.com
César Panza (Valencia, 1987-2022
Poeta, traductor y docente, se licenció en Matemáticas por la Universidad de Carabobo. Cursó varios semestres de Filosofía en la Universidad Central de Venezuela. Fue miembro del Comité de Redacción de la revista Poesía de la Universidad de Carabobo. Participó como asistente de producción y guionista del documental La patria en la piel (Conatel, 2016). Como traductor, se ocupó en poemas de Aimé Césaire, Jacques Roumain, Eugène Guillevic, Aloysius Bertrand, Kenneth Rexroth, Keorapetse Kgositsile, Langston Hughes, Charles Bernstein y a Michel Butor para publicaciones digitales. Realizó una traducción del inglés de Canciones (1962-1970), de Bob Dylan (Fundarte, 2017).